Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama

📚

Ichimura, Shohei. The Canonical Book of the Buddha's Lengthy Discourses. 3 vols. BDK English Tripiṭaka Series. Buḵkyo Dendo Kyokai America. Vol. 1, 2015 (Sutras 1-10). Vol. 2, 2016 (Sutras 11-20). Vol. 3, 2018 (Sutras 21-30).

English
 
Complete

Text:
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Transl.:

📚

Ichimura, Shohei. The Canonical Book of the Buddha's Lengthy Discourses. 3 vols. BDK English Tripiṭaka Series. Buḵkyo Dendo Kyokai America. Vol. 1, 2015 (Sutras 1-10). Vol. 2, 2016 (Sutras 11-20). Vol. 3, 2018 (Sutras 21-30).

Details:
English
 
Complete

1. Taisho - AgamasCompleteEnglishT01n0001Ichimura, Shohei2015 Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama

📄

Waldschmidt, Ernst. "Das Mahāvadānasūtra: ein kanonischer Text über die sieben letzten Buddhas; Sanskrit, verglichen mit dem Pāli nebst einer Analyse der in chinesischer Übersetzung überlieferten Parallelversionen auf Grund von Turfan-Handschriften. Part 1: Einführung und Sanskrittext im handschriftlichen Befund; Teil 2: Die Textbearbeitung: Vorgang 1–32; Teil 3: Die Textbearbeitung: Vorgang 33–51." Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Jahrg. 1952, Nr.8; Jahrg. 1954, Nr. 3; Jahrg. 1956. Berlin: Akademie-Verlag, 1953–1956.

German
 
Partial

Covers: (1 大本經)

Text:
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Transl.:

📄

Waldschmidt, Ernst. "Das Mahāvadānasūtra: ein kanonischer Text über die sieben letzten Buddhas; Sanskrit, verglichen mit dem Pāli nebst einer Analyse der in chinesischer Übersetzung überlieferten Parallelversionen auf Grund von Turfan-Handschriften. Part 1: Einführung und Sanskrittext im handschriftlichen Befund; Teil 2: Die Textbearbeitung: Vorgang 1–32; Teil 3: Die Textbearbeitung: Vorgang 33–51." Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Jahrg. 1952, Nr.8; Jahrg. 1954, Nr. 3; Jahrg. 1956. Berlin: Akademie-Verlag, 1953–1956.

Details:
German
 
Partial

Covers: (1 大本經)

1. Taisho - AgamasPartialGermanT01n0001Waldschmidt, Ernst1952 Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama

📚

Jin, Siyan. Grand Soutra Sur L'essence Des Choses, Mahāpadāna-sutta. Editions You Feng, 2011.

French
 
Partial

Covers: (1 大本經)

Text:
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Transl.:

📚

Jin, Siyan. Grand Soutra Sur L'essence Des Choses, Mahāpadāna-sutta. Editions You Feng, 2011.

Details:
French
 
Partial

Covers: (1 大本經)

1. Taisho - AgamasPartialFrenchT01n0001Jin, Siyan2011 Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama

📚

Jin, Siyan. Soutra de l'ultime voyage ou le dernier discours du Bouddha. Editions You Feng, 2013.

French
 
Partial

Covers: (2 遊行經)

Text:
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Transl.:

📚

Jin, Siyan. Soutra de l'ultime voyage ou le dernier discours du Bouddha. Editions You Feng, 2013.

Details:
French
 
Partial

Covers: (2 遊行經)

1. Taisho - AgamasPartialFrenchT01n0001Jin, Siyan2013 Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama

📄

Weller, Friedrich. "Buddhas letzte Wanderung, Aus dem Chinesischen übersetzt." Monumenta Serica, no. 5, 1940, pp. 141-207.

German
 
Partial

Covers: (2 遊行經) (11a08-30b04)

Text:
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Transl.:

📄

Weller, Friedrich. "Buddhas letzte Wanderung, Aus dem Chinesischen übersetzt." Monumenta Serica, no. 5, 1940, pp. 141-207.

Details:
German
 
Partial

Covers: (2 遊行經) (11a08-30b04)

1. Taisho - AgamasPartialGermanT01n0001Weller, Friedrich1940 Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama

📄

Anālayo. "The Buddha’s Last Meditation in the Dīrgha-āgama." The Indian International Journal of Buddhist Studies, vol. 15, (2014), pp. 1-43. Reprinted in Anālayo: Dīrgha-āgama Studies. Dharma Drum Publishing, 2017.

English
 
Partial

Covers: (2 遊行經) (26b1 to 26c14)

Text:
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Transl.:

📄

Anālayo. "The Buddha’s Last Meditation in the Dīrgha-āgama." The Indian International Journal of Buddhist Studies, vol. 15, (2014), pp. 1-43. Reprinted in Anālayo: Dīrgha-āgama Studies. Dharma Drum Publishing, 2017.

Details:
English
 
Partial

Covers: (2 遊行經) (26b1 to 26c14)

1. Taisho - AgamasPartialEnglishT01n0001Anālayo2014 Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama

📚

Meisig, Konrad. Das Sūtra von den vier Ständen: Das Aggañña-Sutta im Licht seiner chinesischen Parallelen. Otto Harrassowitz, 1988.

German
 
Partial

Covers: (5 小緣經)

Text:
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Transl.:

📚

Meisig, Konrad. Das Sūtra von den vier Ständen: Das Aggañña-Sutta im Licht seiner chinesischen Parallelen. Otto Harrassowitz, 1988.

Details:
German
 
Partial

Covers: (5 小緣經)

1. Taisho - AgamasPartialGermanT01n0001Meisig, Konrad1988 Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama

📄

Anālayo. "Maitreya and the Wheel-turning King." Asian Literature and Translation: A Journal of Religion and Culture, vol. 2-7, 2014, pp. 1-29. Reprinted in Dīrgha-āgama Studies, Dharma Drum Publishing, 2017, pp. 349-391.

English
 
Partial

Covers: (6 轉輪聖王修行經)

Text:
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Transl.:

📄

Anālayo. "Maitreya and the Wheel-turning King." Asian Literature and Translation: A Journal of Religion and Culture, vol. 2-7, 2014, pp. 1-29. Reprinted in Dīrgha-āgama Studies, Dharma Drum Publishing, 2017, pp. 349-391.

Details:
English
 
Partial

Covers: (6 轉輪聖王修行經)

1. Taisho - AgamasPartialEnglishT01n0001Anālayo2014 Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama

📄

Anālayo. "Debate with a Sceptic – The Dīrgha-āgama Parallel to the Pāyāsi-sutta." Indian International Journal of Buddhist Studies, vol. 13, 2012, pp. 1-26. ---. "Part 2." Indian International Journal of Buddhist Studies, vol. 14, 2013, pp. 1-27. Reprinted in Dīrgha-āgama Studies. Taipei: Dharma Drum Publishing, 2017.

English
 
Partial

Covers: (7 弊宿經)

Text:
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Transl.:

📄

Anālayo. "Debate with a Sceptic – The Dīrgha-āgama Parallel to the Pāyāsi-sutta." Indian International Journal of Buddhist Studies, vol. 13, 2012, pp. 1-26. ---. "Part 2." Indian International Journal of Buddhist Studies, vol. 14, 2013, pp. 1-27. Reprinted in Dīrgha-āgama Studies. Taipei: Dharma Drum Publishing, 2017.

Details:
English
 
Partial

Covers: (7 弊宿經)

1. Taisho - AgamasPartialEnglishT01n0001Anālayo2012 Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama

📄

Behrsing, Siegfried. "Das Chung-Tsi-King (眾集經) des chinesischen Dîrghâgama." Asia Major. First Series, vol. 7-1/2, 1932, pp. 1-149.

German
 
Partial

Covers: (9 眾集經, 49b26 ff)

Text:
Taisho - Agamas
T01n0001: Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
Transl.:

📄

Behrsing, Siegfried. "Das Chung-Tsi-King (眾集經) des chinesischen Dîrghâgama." Asia Major. First Series, vol. 7-1/2, 1932, pp. 1-149.

Details:
German
 
Partial

Covers: (9 眾集經, 49b26 ff)

1. Taisho - AgamasPartialGermanT01n0001Behrsing, Siegfried1932 Cháng ā hán jīng 長阿含經 Dīrghâgama
1-10 of 1,447
Filter by first publication date:
This bibliography was compiled by Professor Marcus Bingenheimer and others and is provided under a CC BY-SA 4.0 license. This website uses Bingenheimer's Resource Description Framework file (updated 2024-04-14). For more details about the bibliography, please visit his website. Additional RDF data has has been created to enrich the original data. It can be downloaded as a trig file here. Image by Esteban Barahona and Shazz, provided under a CC BY-SA 3.0 license. May all beings have happiness and the cause of happiness. May all beings be free of suffering and the cause of suffering.